1.金仕唐(钱仁康的笔名)译P.W.Orem的《乐理与作曲》,前有“译者序”,后有“汉英译名对照表”,1936年12月中华书局初版,1941年5月第三版。
2.何夫曼:《音乐教育的复兴》(钱仁康译),见国立音专校刊《林钟》(1939年6月出版)。
3.钱万选(钱仁康的笔名)译纽曼原著《歌剧小言》,见约1943年出版的《求是》月刊一卷六号。
4.钱仁康译《希特勒与发格纳族》,见1946年7月1日出版社的《音乐杂志》创刊号。
5.钱仁康译《音乐家的本色》,见1946年7月1日出版的《音乐杂志》创刊号。
6.钱仁康译《标准音高》,见1946年12月1日出版的《音乐杂志》第2期。
7.钱仁康译《罗西尼的幽默》,见1947年9月16日出版的《音乐与教育》第1卷第3期。
8.普罗科菲耶夫:《我的计划》(钱仁康译),见1949年1月27日出版的《音乐评论》第35期。
9.B.雅卢斯托夫斯基:《音乐的古典传统和革新》(钱仁康译),见1949年2月24日出版的《音乐评论》第37期。
10.钱仁康译《海腓兹重振旗鼓》,见1949年3月10日出版的《音乐评论》第38期。
11.钱仁康译《即兴演奏》,见1949年4月21日出版的《音乐评论》第41期。
12.钱仁康编译《当代大演奏家逸话》,1949年4月音乐教育协进会出版。
13.钱仁康译克·别干斯基的《肖邦——波兰的民族作曲家》,见1960年第2期《音乐译文》。
14.钱仁康译弗·威尔菲尔的《朱塞佩·威尔第写照》,见1963年第5期《音乐译丛》。
15.钱仁康译《德沃扎克论舒伯特》,见1981年第6期《音乐译文》。
16.钱仁康译爱·阿·李普曼的《理查·瓦格纳的美学传统》,见1981年第6期《音乐译文》。
17.钱仁康译《(梅诺蒂的)儿童歌剧〈救命,救命,天外人〉》,见上海音乐学院《音乐艺术》丛书第2号《现代作曲家及其名曲》(约1985年出版)。
18.钱仁康译诺尔曼·劳合的《浪漫音乐纵横谈》,见1986年第1期《音乐艺术》。
19.钱仁康译休·麦克唐纳的《交响诗谈丛》,见1987年第1期《音乐艺术》。
20.钱仁康译《德彪西与〈牧神之午后〉》,见1987年第4期《人民音乐》。
21.钱仁康译《鲁吉埃罗·里奇的艺术》,见1990年第2期《人民音乐》。
22.钱仁康译卢梭《音乐词典》中的“音乐”,见1993年第4期《音乐艺术》。
23.钱仁康译《莫扎特书信选》,见1993年第4期《音乐艺术》,1999年1—6期《音乐爱好者》。
24.钱仁康编译《莫扎特书信集》,2003年12月上海音乐学院出版社出版。
25.钱仁康编译《请君试唱前朝曲——<碎金词谱>选译》,2006年1月上海音乐学院出版社出版。